Як вибрати бюро перекладів

12-21-2018

Как выбрать бюро переводов
Як вибрати професійне бюро переводовНе всі плоди прогресу однаково корисні. Широкий доступ до інтернету, простота створення сайту, наявність безкоштовних онлайн-словників і браузерних перекладачів призвели до гнітючої ситуації: перекладачем, які претендують на оплату, може назвати себе будь-непрофесіонал.8/3/2014 Старшокласник, студент, просто шахрай, який намагається «підредагувати» гугловський переклад… Ціну такі діячі зазвичай просять невелику, на що і клюють деякі замовники. Результат – втрата грошей і, що ще гірше, часу та ділової репутації.
Також хочемо вам порекомендувати перевод документов
Що потрібно пам’ятати, вибираючи серйозне бюро перекладів? Перш за все, варто розуміти, що таке бюро об’єднує ряд професіоналів з дипломами вузів, має право на проставлення штампа «Апостиль» та консульську легалізацію документів. Крім того, у солідного бюро перекладів є чіткий прайс на послуги перекладів і нотаризації. Дуже добре, якщо в бюро працюють носії мови.
Кого слід уникати при замовленні? Перекладачів-одинаків, особливо не володіють вузівськими дипломами. Професійне бюро перекладів наймає на роботу перекладачів, що спеціалізуються на конкретних напрямках: технічному, художньому перекладі, роботі з документами юридичної, фінансової, медичної тематики та ін. У кожного виду переказу – своя специфіка, своя лексика. Якщо ж мова йде про переклад на іноземну мову художнього, рекламного тексту, то дуже важлива перевірка з боку носія мови, здатного оцінити, як звучить переклад його рідною мовою, не ріжуть обороти слух, правильно зрозуміє текст аудиторія.
Ще один важливий момент, на який звертають увагу фахівці сайту http://profpereklad.kiev.ua: респектабельне бюро не приховує розташування свого офісу. І цей офіс знаходиться не в сирому підвалі на околиці міста, в кілометрі від метро, а розташовується в нормальному приміщенні і в місці з хорошою транспортною доступністю.
Зрозуміло, слід відразу сказати «ні», якщо представник бюро перекладів відмовляється назвати адресу офісу і не прагне до особистої зустрічі з замовників (а простіше кажучи, уникає її). Інтернет, звичайно, істотно прискорює обмін інформацією, але відмова від особистої зустрічі з клієнтом несе в собі великий ризик того, що в просторіччі називають «кидаловом». Втім, це може означати і те, що з вами працює не солідне бюро, а кустар-одиночка.